Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

台北市手語翻譯培訓教材 即日起開放民眾下載

 

網站學習手語狀況。(台北市政府勞動局提供)

記者王誌成/台北報導

一0八年一月九日施行之「國家語言發展法」已將手語納入國家語言,台北市勞動力重建運用處為積極推廣手語,將編印之台北市手語翻譯培訓教材第一、二冊內容及影音檔放置於網站,免費提供有興趣學習之民眾下載使用。

台北市政府勞動局長高寶華表示,為協助聽語障朋友順利並且穩定就業,持續為建構其職場溝通之橋樑而努力,除提供聽語障朋友與工作相關之手語翻譯及聽打服務外,為使民眾可透過手語,與聽語障朋友在職場中溝通無障礙,九十年(九十六年修訂)編印初學者適用之台北市手語翻譯培訓教材第一冊,內容介紹台灣手語的發展歷史、手語與聾人文化的關係、手語文法以及比較手語與口語之異同等基本層面。

高寶華指出,而九十一年(九十九年修訂)發行進階學習者適用之台北市手語翻譯培訓教材第二冊,內容涵蓋深入職場及生活的勞政、社政、法律、稅務、醫療、電腦等領域,兩冊手語教材,係一客觀、有系統且具公信力的專業教材,亦常為各地方政府及民間團體辦理手語翻譯員培訓時所採用。

 

Show CommentsClose Comments

Leave a comment

0.0/5