■波晏
在霜雪初歇的黑暗中 你撐篙 引渡我們遠離嘈雜 來到 阿拉貢城市的靜默中
你說,早在暮靄茫茫的黃昏時刻 波特萊爾就以苦艾酒邀約我們 浪蕩共遊惡之華
整晚,如若管弦輕揚,你吟詠詩句 似有若無輕敲頌缽 散灑東方神祕符咒 在 法語的魂魄裡 熾烈時刻,你又輕揚雨聲器 渲染波光飄渺 但為何 我在雨聲零落處 感覺到擺盪的昏厥?
當詩歌與樂音 波浪似的迂迴在夜渡的蒼芎中 泊岸時刻 終究,我還是觸嗅到 大氣中散灑滿天禪之花 夢境似的 流衍出層層銷魂的異香
註:城市的靜默、共遊、惡之華均作品名。