Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

〈中華副刊〉我父親的工作

詩/Gric Greinke
譯/許其正 插圖/國泰

我父親在一家汽車廠工作,但

我小時候卻認為那是

一個監獄,因為我有一天早上

去喊他依例停下工作時給了我這印象

他在一排大籬笆外

圍著大磚頭建築裡

要走好幾階梯的屋頂稜線

除了一排小窗沒有窗子。

 

我父親走一個小紅門進去裡面。

他打開門時,好大的聲音便爆開來。

驟然一看,它像一個監獄:

所有的牆壁和地板一概是單調的灰色。

所有的人穿的都是連身的灰色工作服。

油的臭味瀰漫空中

還有該死的持續碰碰聲。

 

我們逼著他每天在那灰暗的地方。

長大後,我才了解

他就在那裡工作,製造汽車車體,

但我一直沒能抖掉

他想離開卻又不能的感覺。

他曾經在一個吧間彈奏鋼琴。

他只高興了一段短時間,但是

我母親需要更多錢,所以

 

他又進去那裡,過其一生。

 

 

作者簡介:美國詩人Gric Greinke是16本詩集的作者,最新近的是2014年由Presa出版社出版的Living Dead——新詩選。他的作品廣泛發表在文學雜誌上,也被譯成許多文字。從他六十歲當起編輯、評論家和出版人後,他就常出現在詩的活動場合了。

(譯自2014年印度出版The Second Genesis當代世界詩選)