詩/張燕風 圖/雨順
月兒啊,高掛在夜空
照亮了我家土洞
北方飛來的大雁兒
棲息在不遠的草地上
告訴我們冬天就要來了
月兒啊,請把皎潔銀光
也投給雁兒們寒冷的家鄉
月兒別走,陪伴我
從秋日來臨
我就預備過冬
晚上不再出洞
漫漫冬眠直到來年
德沃夏克對月兒的頌歌
“Song to the Moon”
夜夜陪伴著我
月兒別走,告訴我
我的愛人在哪裡
夢中我想擁抱他
讓他想起他的美夢
就是短短的片刻也好
冬天尚未離去
但是,
人們總在二月二日把我喚醒
我走出洞口看到久違的太陽
它把我地上的影子拉得很長
圍觀的人群看到就嘆息著說
哎哎,
還要忍受六個星期地凍天寒
如果,我匆匆走出洞口
忘記帶著我的影子
圍觀的人群反而高聲歡呼
春天來了,春天來了!
雁飛來,又飛去
冬將去,春再來
但是,
月兒,你別走
陪伴我,陪伴我
註:在北美洲,傳統中每年二月二日是「土撥鼠節」。那一天,冬眠的土撥鼠會鑽出地洞,若他看得到自己的影子,人們相信冬天還要持續六個星期。若是陰天,土撥鼠看不到自己的影子,那表示早春即將來臨。