1View
〈中華副刊〉我父親的工作
詩/Gric Greinke
譯/許其正 插圖/國泰
我父親在一家汽車廠工作,但
我小時候卻認為那是
一個監獄,因為我有一天早上
去喊他依例停下工作時給了我這印象
他在一排大籬笆外
圍著大磚頭建築裡
要走好幾階梯的屋頂稜線
除了一排小窗沒有窗子。
我父親走一個小紅門進去裡面。
他打開門時,好大的聲音便爆開來。
驟然一看,它像一個監獄:
所有的牆壁和地板一概是單調的灰色。
所有的人穿的都是連身的灰色工作服。
油的臭味瀰漫空中
還有該死的持續碰碰聲。
我們逼著他每天在那灰暗的地方。
長大後,我才了解
他就在那裡工作,製造汽車車體,
但我一直沒能抖掉
他想離開卻又不能的感覺。
他曾經在一個吧間彈奏鋼琴。
他只高興了一段短時間,但是
我母親需要更多錢,所以
他又進去那裡,過其一生。
作者簡介:美國詩人Gric Greinke是16本詩集的作者,最新近的是2014年由Presa出版社出版的Living Dead——新詩選。他的作品廣泛發表在文學雜誌上,也被譯成許多文字。從他六十歲當起編輯、評論家和出版人後,他就常出現在詩的活動場合了。
(譯自2014年印度出版The Second Genesis當代世界詩選)