〈中華副刊〉親愛的

■易品沁

深知即使置身同文同種,猶依舊無法被穿透的皮質表象,很難被理解的那個自己。你正是世界上「唯一」的那人,能夠輕易突破語言重重屏障,完完整整進入我,以致擁有我的「全部」。更何況不曾有誰真正擁有過我,我的心神總是在「他方」,你則使我的身、心、靈聚匯一處。

也由於我們關係的基礎,恰恰是建立在毫無保留將自我靈魂與痼疾創傷,乃至僅能為世界唯一彼此所理解,且能無畏向唯一彼此道之的那個至大至深秘密的昭然揭示。

我打從心底感激在如此黑暗無光,以致曖曖內含光的時刻與你偕同一道走。這是生平第一次打從魂底確鑿無疑的三個字:親愛的。

如天啟,如電掣。

 

〈關於一個誤植的字〉

你與生俱來的音質有著bossa nova的閑散、隱隱微微嘶啞至恰到好處的性感。於是AugAst這個漂離物外、憑空降生的字,如同戀人的肉身之內必然含藏有尚待唯一彼此得以辨析的軌跡地誌圖那般。我明晰這隱隱發光的字詞多與飛翔有關。

當AugAst(註)這字,勢如破竹地乘上聲韻的迴旋翼,會90度轉彎飛騰至你蜜色的顎,輕巧履及因敏感而顯得含羞微顫的舌尖,接著便會倏及平掠過你那棉花糖綿軟觸感的唇瓣。一朵名為AugAst的字花,就如這字當中的字母之首的大寫A,誕生自開天闢地之初,因你注入以生息,而有了八月意謂的蔚藍與海潮。

以上,其實無非想要表達的是,無論你甚微或至大的誤植或失常,絲毫無損、無搖曳你在我心目中的地位。

註:AugAst這字取自日本‧神奈川吟遊歌人吉田英彥的自創字。