春之夢暢銷 盼吸引讀者朝聖台南

561

旅日作家許旭蓮新作 著墨文化古都濃濃人情味及美食

旅日作家許旭蓮新作《春之夢》,中日文均有出版,介紹台南,是以美食聞名的文化古都,而且也有濃濃的人情味。(許旭蓮提供)

記者陳銀全∕台南報導

旅日作家許旭蓮新作《春之夢》,是一部以太平洋戰爭、二二八歷史為藍圖的跨台日、跨時代的愛情小說。不僅在日本獲多項肯定,在台也有中文版。許旭蓮說,《春之夢》內容裡介紹台南,是以美食聞名的文化古都,而且也有濃濃的人情味。此書除了在台出版,美國、香港、馬來西亞等的網路中文書店都可以買到,希望能從書裡,吸引各地的讀者來台南一窺究竟。

許旭蓮也是台南人,《春之夢》於二0二一年三月在日本出版日文版,多次榮登日本橫濱百年書店有鄰堂本店暢銷書榜第一名。當年九月,獲得日本全國新聞社出版協議會「文藝創作部門」最優秀獎,得獎後,神奈川新聞報紙登載,《春之夢》是「日本統治台灣到戰後的時代繪卷」,是一部有價值的小說,十一月獲得神奈川新聞社出版書籍的首獎。因蘊含台日兩國深厚的歷史情緣,榮獲神奈川縣立歷史博物館永久收藏。

四十年前赴日深造、曾任小學到大學教師的許旭蓮說,因為住在橫濱中華街,基於對中華街與台南出生地的摯愛,她都以中華街及台南為背景,將自己思鄉情懷抒發在文字上。

《春之夢》中文版於二0二二年六月由時報出版。該書描寫日治時代的愛情故事,以橫濱中華街和台南為背景,內容描述當時台灣人和日本的關係,以及台灣和日本兩國的歷史情緣,是許旭蓮花費十五年的時間寫出來的作品。

許旭蓮說,為了寫這本書,她拜訪很多經歷日治時代的長輩,及橫濱中華街的老華僑,也收集很多資料、看了很多史實而寫成的。日文版出版時,很多日本讀者都非常感動。許旭蓮說,因為有兩位有過戰爭經驗的長輩們口述及留下的資料,並以技巧的文學創作手法,去設定有戰爭背景的愛情故事,使讀者覺得好像是作者自己親身經歷一般,也令讀者彷佛回到昔日。