2Views 0Comments
〈中華副刊〉簡政珍詩學隨想 讓「風箏」浮動
文/簡政珍 圖/柯適中
美國著名詩人艾許伯瑞(John Ashbery)的詩,以流動性的意象擴展詩的版圖。學者波勒夫(Perloff)說,艾許伯瑞的意象「有如生活現象」。以「生活現象」比喻意象的流動性意味人生的情境不時在游移。人和人短暫相處,人和物以及空間的機緣,隨時隨地都在分合聚散中變易。
在這樣的思維下,詩人寫詩不是操控意象,而是賦予意象某種「自由」。正如波勒夫所述,「艾許伯瑞暗示,詩人必須放掉繩子,不能全部放掉,至少也要放鬆些,讓他發明的『風箏』有機會自由浮動。」艾許伯瑞「後現代」的「風箏」和新批評時代布魯克斯「風箏」以及「風箏尾巴」的比喻大異其趣。後者強調兩種相反力的拉扯產生詩的張力,前者則說明詩的生命力在於意象放鬆浮動的狀態。