■洪淑苓
從新埔老式的三合院
你穿著洋裁套裝
抱著「國語」教本
往國民學校的路走去
黑板上已抄寫五十音
你慣於四縣又通諳海陸腔的舌尖
仍吐出標準的東洋腔調
一如你十七歲的少女日記
文法正確用字優雅帶著微微的感傷
後來你成為妻子、母親
也是杜醫師診所最好的助手
你還身兼傳道人、花藝教授
當夜晚來臨,捻亮書桌的檯燈
你才拿起筆開始書寫
用日語、華語、客語
直到天亮
你跨越語言的鴻溝
也跨越黑夜與白晝的界線
日頭升起,你澆灌庭園裡的花草
生生、甜甜又芳芳的含笑花
在葉叢間綻放如笑容如你
溫暖又厚實的詩句
你在相思樹林來回散步
樹稍的小黃花迎風搖曳
雅靜而不華美,細小而不閃耀
深深扎根在這土地上
你說那是令你再三再四地看著
世世代代都會著迷的樹
多久了,你在樹下仰望
日光位移你的影子拉長
你說你也是∣∣你本就是
誕生在這島上的一棵女人樹
青鳳蘭波遠千湖
我在你的詩裡
也在你種植含笑花和相思樹的家園
徘迴、駐足、沉思……