〈中華副刊〉源氏物語松風帖(中)

翻譯/林水福 圖/簡昌達

如果走陸路,路上太多車子相連過於招搖,分批出發又覺得麻煩,要求從京城來迎接的人們,盡可能避人耳目,搭船悄悄前往。

早上八時過後,船出發了。如古人所詠「浦上朝霧起,船隱而不見」(譯註:見《古今集 羈旅 作者不詳》)明石入道目送朝霧中逐漸遠行的船,異常悲傷,心無法維持清澄,茫然若失,注視著船影。

他的夫人尼君離開長久住慣的地方,如今要回到京都,也是無限悲傷,淚流滿面。詠歌道:

心向彼岸漁人舟,
卻往俗世京城筏。

明石之君答歌道:

幾度秋天明石過,
今搭浮木欲歸京。

吹起順風,剛好預定日抵達京城。為了避人耳目,一路上小心謹慎,路上穿著休閒服裝。大堰府邸的樣子極具風情,像極了多年住慣的明石海邊,因此沒有搬新家的感覺。明石之君想起祖父中務宮在世時的種種往事,感慨良多。新增建的有屋頂的走廊,外表豪華,庭中的流水也別有一番風情。細微部分雖然還未完成,但居住並無不便。

源氏吩咐親近的家臣,準備平安抵達的慶祝宴。

他自己何時來訪?考慮對紫之上的種種藉口之間,不覺過了好幾天。

明石之君來到京城之後,反而煩惱日多,懷念起明石的家,寂寞無聊,便拿出當年源氏離開明石時送給她當紀念品的那張琴來,獨自彈起。時值悲秋,更添寂寞氣息,躲在自己的房間,任意彈奏,松風宛如配合琴音,大聲吹拂。

尼君正斜倚著悲傷哀嘆,聽到琴音便坐起身子,賦歌道:

出家為尼歸故里,
松風猶吹舊時音。

明石之君也詠歌道:

彈琴懷故鄉親友,
都城誰解琴中意。

明石之君如此過著寂寞的日子。

源氏迎明石之君到京城,心反而不安,最後顧不得世人忌憚,終於到大堰探訪。紫之上那兒,未告知明石之君,唯恐如往例這事終究會傳入她耳中,她從旁人處聽到反而不好,於是事先跟她坦白一切。

他說道:

「桂院的別墅有事情,艾呀,已經拖了好些日子。約好來訪的女子也來到那附近,在哪裡等著呢,我不去也不好意思。還有嵯峨的佛堂,佛像的裝飾還沒有完成,我得去照料一下,大概需要待個二三天。」

紫之上聽說源氏突然趕著要建造桂院,現在看來是準備讓明石之君住的,很不高興。露出很不愉快的表情說道:

「從前有個傳說,樵夫看孩童們在森林裡下碁,由於太過專心,等到回過神時,發現斧頭已經腐爛了。您也準備在那裡待到斧頭都腐爛嗎?讓人等太久了!」

源氏說道:

「妳想得比別人多。大家都說我跟從前不一樣了,只有妳……」

費了一番口舌總算哄得她高興了,不覺太陽已經高高升起。

前驅者只帶幾個心腹同行,避人耳目悄悄出發。黃昏時抵達大堰。

源氏在明石時,穿著輕便服裝,較瘦較憔悴,即使如此,明石之君都認為是舉世無匹的美男子,今天特別打扮,穿著正式的直衣,那姿態美到無法形容,讓人都快暈眩了,明石之君長久以來被悲傷封閉的心裡的陰影,一下子一掃而空了!

源氏久別重逢自是感概萬千,第一次看到小公子,心中的感動豈是一般?甚至後悔至今為止的分別歲月。

太政大臣家葵之上生的小男孩夕霧,世人誇他生得俊美,不過是向權勢獻媚,一開始就以有色眼光看待。

源氏看小公子,這麼小就這般漂亮,認為將長大一定是大美人。小公子天真無邪的笑容,嬌痴模樣,源氏覺得實在太可愛了。

小公子的乳母剛到明石那時候,較為憔悴,現在較為豐潤、成熟,變漂亮了,還以為看錯人了。她將回京之後的情形詳細向源氏稟報。源氏深為同情,想到明石之君在那寂寞地方,只有漁夫鹽屋的日子,真是辛苦,於是安慰她一番。源氏說道:

「這大堰地方,太偏僻了,我來看妳不方便,還是搬到之前我為妳準備的地方吧!」

明石之君回答道:

「這裡的生活還沒有安頓下來,過一陣子再說吧!」

說的也有道理。那一夜,二人盡情纏綿,娓娓話情意,直到天明!

翌日,源氏公子召集新任的家司,以及各項負責人,吩咐他們需要修繕的地方。

附近源氏莊園的人聽到源氏來到桂院,都聚集到桂院來;不久,他們也到大堰來,修整前院被折斷的樹枝等。他說:

「那裡裝飾用的石頭都滾下來了,要是重新加以打造,會是相當雅致的庭院。不過,這裡過於講究修整也沒有用呀!反正不是久居之地,離開時反而依依不捨,增加難過。我在明石有過這種經驗。」

說起從前在明石出發時的痛苦回憶,或哭或笑暢談的樣子,真是瀟灑。

尼君看他這樣子,忘記年老,也忘記憂愁,終於露出笑臉。

源氏叫人把東邊渡廊下的流水加以疏導,沒穿直衣,僅穿著內衣的姿態異常優美。尼君看了讚嘆不已,打從心底感到高興。

源氏看到佛前供奉的裝水的器具,想起出家的尼君:

「我不知道尼君住在這裡啊,這身穿著太不恭敬了。」

便命人去拿直衣來,穿上後,靠近尼君所在的几帳附近,說道:

「小女能夠長得這麼漂亮,都是夫人平日禮佛修行的功德。捨棄塵世清靜的住居,重返憂煩的俗世的深誠心意,我非常感謝。而入道老人家單獨留在明石,不知多麼擔心這邊呢?想來真讓人心疼呀!」

這話說得情真意切。尼君說道:

「您能體會我重回一度捨棄的俗世的心情,我活得久就有意義了。」

說到這裡,哭了。接著又說道:

「那如生長在荒磯、可憐的二葉松的小公子,祝賀她有美好的將來;只是母親出身低微,將來會是如何?也讓人操心呀!」

說話的樣子,感覺很有修養。聊起從前中務宮住在這裡時的往事,這時剛好流水修好的,淙淙水聲聽來彷彿訴說舊情。尼君口中輕吟:

故主重返尋舊情,
流水一幅屋主臉。

淡然輕吟,中間細聲的樣子,源氏覺得甚是優雅。答歌道:

流水不忘舊時情,
故主出家音容改。
往事讓人懷念呀!

感概良深邊起身的姿態,如放出光芒,尼君覺得優美無比,深深感動。

嵯峨野的御堂,源氏每個月的十四和十五日一定到,還有月底的普賢菩薩的法會,阿彌陀和釋迦的念佛三昧,另外又增加了許多佛事。對御堂的裝飾和必要的佛具等,各有指示。

明亮的月光下,源氏從御堂回到大堰的府邸。那時,源氏想起在明石分別的一夜,明石之君取出紀念的那把琴,遞到源氏面前。

源氏無端感傷,無法忍耐,便彈奏起來。弦的調子跟那一夜一樣,因此,彈奏時彷彿回到從前那一夜。於是詠歌道:

琴弦不改舊時調,
思念深情卿可知?

明石之君答歌道:

惟賴誓言以維生,
松風伴琴哭泣聲。

與源氏和歌對答的樣子,並無不相稱之處,對明石之君而言,真是太幸福了。

明石之君更成熟更美的面容與姿態,教源氏難於捨棄;而小公子再怎麼看都是那麼可愛,教人眼睛離不開。源氏心想:

「怎麼辦呢?這樣子一直偷偷地養著,也怪可憐的,委屈了她。帶回二條院在紫之上膝下可以好好教養,將來也免得遭受世人各種非議和攻擊。」

可是,又想到這麼一來,明石之君不知多麼悲傷?也感到心疼,實在開不了口,含淚看著小公子。

小公子起初怕生,後來漸漸熟了,會對他說話、對他笑。源氏看了越覺得嬌媚可愛。源氏抱著小公子的樣子,美極了,讓人不能不覺得二人有著很深的宿緣。

預定次日要回京城,起身較遲。他準備從這裡直接返回京城,哪知許多人聚集到桂院來迎接,還有為數眾多的殿上人到大堰來迎接。

源氏邊穿著衣裝邊說道:

「真不好意思!本來以為是不容易找著的隱匿的家哪!」

人聲吵雜之下急忙出來。掛心明石之君,裝作若無其事在明石之君的門口停下腳步,正好乳母抱著小公子出現了。小公子非常可愛,源氏摸摸她的頭說道:

「接下來見不到她,我會多麼難過呀!這雖是很任性的話,我該怎麼辦才好呢?這裡實在太遠了!」

乳母說道:

「比起從前路途遙遠不得相間的幾年,今後不知您要如何照顧她,這才叫人擔心哪!」

小公子伸出手,從後面追著要馬上離開的源氏抱,源氏雙膝著地抱她說道:

「奇怪啊,為什麼我一生痛苦不絕呢?即使是短暫的分別也覺得難過。怎麼了?孩子的媽為什麼不一起出來送別呢?要是能夠出來送別,也可稍微安慰我的心呀!」

乳母笑著將這件事報告明石之君。

明石之君久別重逢,心情撩亂,俯臥床上,一下子起不了身。