貼心! 嘉基首創多國語言藥袋

藥師楊鎰澤說明嘉基多國語音藥袋的使用方法及功能。(記者湯朝村翻攝)

記者湯朝村∕嘉義市報導

許多就診病人在領藥時,會對藥師用藥的提醒一知半解;或是當下記住了,回家後又忘了用法和用量,或是外籍看護看不懂無法準確提醒照護對象用藥。嘉義基督教醫院藥劑科開發多國語言藥袋,只要用手機掃瞄藥袋上藥品資訊QR Code,選擇語言種類,就能說出該名病人的用藥方式及用量。

嘉基藥劑科主任林慧娟表示,在醫院經常會接觸一些外籍人士,在領取完藥品後無法了解藥袋上的內容,必須與藥師確認。溝通上,有些外籍人士可能需藉由翻譯軟體溝通,但可能會造成領藥及用藥指導時間變得非常冗長;藥師也會擔心病人會不會記錯,導致藥品使用錯誤。因此萌發出在藥袋上提供多國文字及語音說明功能,不僅外籍人士可藉此了解藥品正確用法,讓自身或雇主疾病得到妥適的治療。

林慧娟說,藥劑科花費1年多的時間構思整體架構,透過資訊室協助產出藥袋條碼、由藥師楊鎰澤投入編寫程式,加上相關人員英文、越南語、印尼語、中文的資料核對確認協助,日前正式上線。民眾只要用手機掃描藥袋上的QR碼,在多國語言上選取語言種類,藥品使用說明即會自動轉換成選取語言文字,點選語音符號後便會自動語音說明;另外,若該藥品醫院有拍攝用藥指導影片,也會在下方自動連結選取語言版本之影片,方便外籍人士觀看,同時提供每一個藥品詳細網頁說明連結。