〈中華副刊〉滅聲的琴

■扈嘉仁

池畔的琴手為大海拉琴

渴死想望成為海鷗的鴨子

琴音轉而哀悼,為一場遲來的雨

天空親近池水的速度,比遺忘還慢

 

我按緊琴弦,用力過度

有三種聲音傾斜

而共鳴,織起誘人的霧

一弦一柱偽裝成祝福

遠方船隻將在下個換行翻覆

水手們複讀雨水、琴音,憂傷的

水妖之歌他們假裝聽見

 

手擰開水龍頭,一首首詩

倒出更多的虛詞

遠離我,最後還成為了愛

雨滴啊,可願為了池子卸甲?

一一丟失聲音的琴弦

不知情底衰老

說話的手指緊緊,滴下血來

如是暴戾,且肅靜。