〈中華副刊〉印象

詩/攝影 柏森
    De l’aube midi sur la mer

 

太陽的犄角,落在山麓與岩石的夾縫之中,生長

一隻名為天牝的透明的獸,日日汲取

萬物的色澤

尚無語言時,如幻一般

交匯,那空白的背景底,祂的魂魄注入人的世界

 

沉靜的人,便最獲得祂眷顧。

當他們仍在黎明熟睡,無限的念想

藉由熟悉的夢,使人們歸依

祂的懷抱,搖搖晃晃

並只有純真

才得以聽見祂所應許的。童年,那雙清澈的眼

在混沌裡邊誕生

 

Jeux de vagues

 

呼吸,鼓動,我將綻放

自匆匆變化的花兒,一一誦詠著

保持傾聽遙遠而陌生的瞬間,如此深刻,事物

隱藏自身再不能真實,然而

浪漫,何以崇高?因為有了愛的能力

閃爍,盈滿我的心,貼服夕日,照映

泛光的細沙,

迅疾的信使傳遞它的方言:寄居蟹,拉丁學名,

消柔的隱士,我看見了霧中的花正如你

不復存在,繁複,激起無盡泡沫的螺旋

 

Dialogue du vent et de la mer

 

遠遠地,飄邈的汽笛穿越水,空間流動,處處感受

風的挑逗,落在天牝的耳尖,這是頭一次

祂敞開,自天而生的子嗣

落下雨來匯成滋養,作為世界眼淚的奔流,有時

感覺一切曖昧,祂伸展四肢,延續著

變形的身側,無數生命醞釀

其中,充斥了風的氣息

 

那透明的獸為使風好認得祂

首先發出幾個單詞:光,現在,和聲,秘密的

結晶,在祂的背部長出,承載風的意志

這些細小累積著

祂們的愛意,太陽赤熱地凝望,漫往其心中

彼時沒有乾涸,祂們將永遠地馴服彼此